Переводы Тургенева на осетинский язык объединили в сборник

пн, 09/07/2018 - 12:28
VKontakte
Odnoklassniki
Google+

В Северной Осетии вышел в свет сборник произведений Ивана Тургенева в переводе на осетинский язык, приуроченный к 200-летию со дня рождения выдающегося русского писателя и мыслителя, сообщает 15-й регион.
Ранее, в разные годы многие осетинские писатели и поэты переводили на родной язык произведения Тургенева. Их переводческие труды собрала и издала отдельной книгой заведующая кафедрой факультета журналистики СОГУ, профессор Зинаида Тедтоева.
В сборник вошли такие произведения, как: «Хорь и Калиныч» (перевод Сергея Доева); «Бурмистр» (перевод Валентины Бекузаровой); «Бирюк» (перевод Алихана Саламова); «Русский язык» (перевод Казбека Гутиева); «Воробей», «Природа» (перевод Ивана Джанаева); «Бежин луг» (перевод Хадзыбатыра Ардасенова); «Ася» (перевод Музафера Дзасохова); «Муму» (перевод Амурхана Кибирова); «Старуха», «Собака», «Старик» (перевод Энвера Хохоева) и других.

Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
Google+
Pinterest