Презентация уникальных трудов филолога Абаева прошла в Музее русского искусства в Москве

чт, 16/12/2021 - 09:00
VKontakte
Odnoklassniki
Google+

Презентация двух уникальных изданий, посвященных советскому и российскому ученому-филологу, иранисту-осетиноведу Василию Абаеву, прошла в среду в Музее русского искусства в Москве. Об этом говорится в сообщении посольства Южной Осетии в РФ.

В конце 1990-х годов Абаев вместе со своим учеником задумали проект по изданию многотомника избранных работ, который должен был состоять из четырех томов, однако свет увидело лишь два из них в связи со смертью Абаева в 2001 году. "Однако несколько лет назад после долгих поисков в архиве ЦСАИ (Центр скифо-аланских исследований - прим. ТАСС) им. В. И. Абаева директором ВНЦ РАН (Владикавказский научный центр Российской академии наук - прим. ТАСС) А. Л. Чибировым были обнаружены материалы третьего и четвертого томов, подобранные и выложенные в определенном порядке Василием Ивановичем. Тогда же возникла идея в рамках празднования 120-летия В. И. Абаева переиздать первые два тома "Избранных трудов", дополнив издание третьим и четвертым томами. Тем самым, спустя двадцать лет после кончины В. И. Абаева проект, который он замыслил тогда, был осуществлен", - отмечается в сообщении.

"Сегодня мы презентуем два издания. Первое издание - это четырехтомник избранных трудов Василия Ивановича Абаева. Уникальность издания заключается в том, что материалы во всех четырех томах выложены именно в том порядке, в котором предполагал их издать Василий Иванович", - сказал журналистам директор Владикавказского научного центра Российской академии наук Алексей Чибиров.

Переписка с Жоржем Дюмезилем

Кроме того, в рамках мероприятия было презентовано издание, автором которого выступил директор ВНЦ РАН Алексей Чибиров. В него включены 69 писем из обширной переписки Абаева с французским лингвистом и мифологом Жоржем Дюмезилем. 21 из писем были найдены Чибировым в ЦСАИ им. В. И. Абаева, а обратная корреспонденция обнаружена в архиве Дюмезиля в Париже. "Временной разброс в корреспонденции включает в себя более тридцати пяти лет. Обсуждения в переписке касаются самых разных тем (Нарты, убыхи, лингвистика, обмен научной литературой, обсуждение вопросов личного характера и т. д.), становится интересным наблюдать развитие отношений между двумя "бессмертными", - добавили в посольстве.

Как рассказал Чибиров, издание писем называется "Да, ночью верить в свет..." "Я обнаружил 21 письмо в конверте, на котором было написано "Жорж Дюмезиль", - письма Василия Ивановича Абаева. И, как оказалось, это часть архива, часть своего Василий Иванович передал Гусалову (ученик Абаева), письма хранились в архиве. Я, естественно, воспользовался возможностью перевести эти письма, нашел переводчика хорошего, и он базовый перевод для меня сделал", - сказал директор ВНЦ.

Презентация изданий прошла в рамках старта проекта, организуемого при поддержке Совета попечителей международной литературной премии "Буламаргь" ("Соловей"). Проект представляет реализацию отдельных мероприятий, посвященных значимым событиям в области науки и культуры Республики Южная Осетия и России. В мероприятии приняли участие директор ВНЦ РАН Алексей Чибиров, глава Совета попечителей премии, посол Южной Осетии в РФ Знаур Гассиев, представители российских ведомств и известные ученые.

Василий Иванович Абаев (1900-2001) - советский и российский ученый-филолог, иранист-осетиновед, заслуженный деятель науки Грузии и Северной Осетии, лауреат Государственной премии СССР, действительный член Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии. Автор многих работ по общему и сравнительному языкознанию, иранистике и осетиноведению. Внес существенный вклад в различные области языкознания, им опубликованы более 270 работ по теории этимологии и истории лингвистических исследований, иранскому и индоевропейскому языкознанию, по различным вопросам общего языкознания.

Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
Google+
Pinterest