Об идее объединения усилий авторов-исполнителей и поэтов для сохранения, развития и популяризации осетинской песни, о своем проекте «I.Z.» в интервью «Ресу» рассказала этномузыковед и исполнитель Лана Алборова.
– Как зародилась идея создания проекта и кто станет непосредственным его участником?
– Непосредственным толчком к рождению идеи проекта послужило мое общение с преподавателями музыки на площадке Института повышения квалификации во Владикавказе в 2012 году. Учителя музыки, которым я читала лекции, на мой вопрос о том, что является самым трудным в их работе, в первую очередь обратили внимание на репертуар – из года в год педагогам приходится исполнять одни и те же песни, а хотелось бы чего-то нового. И тогда я обратилась к известным исполнителям во Владикавказе…
Результатом обращения Ланы Геннадьевны к владикавказским авторам-исполнителям стало появление нотного сборника из 25 песен, с презентации которого стартовал проект «Иумæ зарæм». Сформировавшееся таким образом творческое содружество исполнителей, музыкантов и поэтов плавно переросло в большой образовательный цикл, направленный на сохранение, развитие и популяризацию осетинской песни.
– Мы встречались два раза в неделю, – продолжает Алборова. –Изучали тонкости стихосложения, учились писать музыку, обучались нотной грамоте. Потом у нас появилось отделения свирели, гитары. Все новые песни незамедлительно издавались в очередном нотном сборнике «Иумæ зарæм». У нас также сложилась традиция давать отчетные концерты в последнюю пятницу месяца, представляя публике результат своего труда за месяц.
Кроме того, была открыта страница «I.Z.» («Иумæ зарæм») в популярной среди молодежи социальной сети «Вконтакте», где рассказывалось о концертах, встречах и других мероприятиях, проведенных участниками проекта. Успешная совместная работа привела к появлению второго сборника, также включавшего в себя 25 песен.
Как оказалось, идея создания нотных сборников песен была востребована не только среди преподавателей и учащихся школ, но и принесла пользу эстрадным исполнителям, которые охотно брали в свой репертуар песни из этих сборников.
Стартовавший во Владикавказе проект «I.Z.» получил продолжение в Санкт-Петербурге, куда в 2018 году уехала учиться в аспирантуру Лана Алборова. Первое же ее выступление в северной столице, проведенное в формате концертов «Иумæ зарæм», когда зрители поют осетинские песни вместе с исполнителями, оказался успешным. Проект вызвал живой интерес у осетин Петербурга, и здесь было решено организовать также содружество «Иумæ зарæм». Санкт-Петербургская группа приступила к занятиям и в течение нескольких лет давала концерты осетинской песни.
– Я вела клубное формирование семейного типа «Свирелька» и являлась со-руководителем поэтического содружества «Пегас» в ДК «Кузьмоловский», – рассказала далее Лана Алборова. – Здесь и рассказала о нашем владикавказском опыте, полученном в результате реализации проекта «Иумæ зарæм» и о сборниках песен, изданных нами. Я показала российским коллегам, как мои учащиеся-свирелисты во Владикавказе сочиняли песни на слова владикавказских поэтов. Им это очень понравилось. Тогда мы обратились к петербургским поэтам с просьбой прислать свои стихотворения для детей. Они откликнулись, прислав свои произведения, из которых дети выбрали то, что им понравилось. Таким образом, появился на свет новый, уже петербургский сборник, получивший название «Пегас».
Сегодня настало время познакомить с песнями из этих сборников и жителей Южной Осетии. Участники цхинвальского «Иумæ зарæм» планируют провести в Цхинвале презентацию-концерт из песен, собранных и созданных в рамках проекта «I.Z.». Вниманию публики будут представлены произведения из владикавказских и петербургских сборников. Зрителям будут представлены и некоторые песни из цхинвальского сборника, который только готовится к печати.
– По каким критериям вы будете отбирать песни для цхинвальского сборника. Известно, что были периоды в истории цхинвалской песенной культуры, когда слушатель часто довольствовался только эрзацами песенного искусства.
– Отбор произведений для цхинвальского сборника, как и для предыдущих песенников, проводится по определенным критериям. Поэтическая часть должна быть качественной, основной акцент будет на литературный язык, соблюдение канонов стихосложения, актуальность тематики и т.д. В музыке создаваемых песен следует придерживаться музыкальных оборотов, ритмики и других особенностей осетинской традиционной музыки. Помимо музыкальных произведений, в сборнике будет содержаться информация об авторах песен и другие данные, которые помогут читателю составить для себя достаточно полную картину о содержании издания.
– Можете назвать несколько имен из творческого содружества поэтов и композиторов, вошедших в цхинвальский сборник?
– В цхинвальский сборник войдут песни юго-осетинских авторов, несколько песен, написанных петербургскими осетинами, и песни, созданные учащимися Лицея искусств. Несколько лет назад я попросила дать мне возможность встретиться с учащимися Лицея искусств. Вместе с лицеистами нам удалось написать несколько песен на слова Владимира Икаева. Эти удивительные песни ждут своего часа, и я надеюсь, что ближе к лету сборник увидит свет.
В сборник планируется включить и песни, сочиненные участниками цхинвальского «Иумæ зарæм», а также фольклорные музыкальные произведения, в том числе народные колыбельные песни, многие из которых уже позабыты. Еще одну часть сборника составят песни осетинских композиторов и старые осетинские эстрадные песни, составляющие золотой фонд осетинской песенной культуры. Но главное внимание будет уделяться новым песням, которые должны рождаться как продолжение традиций, заложенных предыдущими поколениями, развивая основную смысловую квинтэссенцию осетинской национальной культуры.