Молодые мастера пера из Осетии начали публиковаться в литературных альманахах России

пт, 12/01/2024 - 18:00
VKontakte
Odnoklassniki
Google+

Молодых осетинских поэтов стали публиковать в российских литературных альманахах в рамках договоренностей между литературной премией «Буламаргъ» и лабораторией поэтического перевода «Мосты над облаками» Челябинского государственного института культуры, сообщает сайт литературной премии «Буламаргъ».

В литературно-художественном журнале «Волга» состоялась публикация переводов стихов лауреата премии «Буламаргъ» (3 сезона, 2018 г.) Залины  Басиевой.

Залина Басиева — член Союза писателей России, руководитель секции поэзии Союза писателей Северной Осетии, поэт, переводчик, лауреат Государственной литературной премии имени М. Камбердиева, лауреат национальной литературной премии имени Нафи Джусоева и Первой Международной премии литературного журнала «Мах дуг».

Творческий коллектив «Лаборатории поэтического перевода «Мосты над облаками» Челябинского государственного института культуры во главе c профессором Ниной Ягодинцевой награжден дипломом специальной номинации Международной литературной Премии «Буламаргъ», учреждённой для авторов, пишущих на русском языке, а также осуществляющих переводы осетинской поэзии и прозы. Лаборатория награждена за создание сборника переводов осетинских авторов и пропаганду культуры современной осетинской поэзии.

Творческим коллективом переводчиков был проделан колоссальный труд по переводу на русский язык поэтических произведений осетинских авторов из числа лауреатов ежегодной Международной литературной премии «Буламаргъ» разных сезонов.

Лаборатория провела работу в предельно сжатые сроки и, вместе с тем, приобрела бесценный опыт и наладила добрые связи с осетинскими коллегами.

Также достигнута договорённость о публикациях сборника поэтических переводов осетинских авторов в целом ряде журналов. Благодаря этому обстоятельству современная поэтическая Осетия зазвучала в России.

Состав молодой творческой группы под руководством Нины Ягодинцевой: Гудова Дарья, Линникова Юлия, Петрова Ирина, Порошина Анастасия, Ралкова Оксана, Четвергова Ирина.

Исполняющий обязанности ректора Сергей Синецкий вручил благодарственные письма челябинскому составу мастерской поэтического перевода, который в связи с условиями литературного конкурса не смог войти в число лауреатов из-за возрастных ограничений.

В частности, молодых осетинских поэтов также переводили Ольга Горшкова-Ковалёва, Любовь Дубкова, Татьяна Чуракова. По почте диплом премии улетел Ирине Четверговой в Омск, а благодарности — Елене Кузнецовой в Воронеж, Галине Шубниковой в Советск, Ирине Асеевой в Санкт-Петербург и Светлане Амбрасовской.

Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
Google+
Pinterest