В Северной Осетии впервые выйдет в свет сборник стихотворений Шамиля Джикаева в переводе на русский язык.
Идея принадлежит переводчику Залине Басиевой и Союзу писателей республики, сообщает 15-й Регион.
К работе над сборником привлекли лучших переводчиков со всей страны, с большим опытом.
Подстрочные переводы уже готовы и разосланы им.
«Я на связи со всеми переводчиками. Понятно, что это осетинский язык – не все слова можно правильно перевести. Чтобы не было разногласий между оригиналом и переводом, мы их консультируем. Проводится большая работа.
Всю работу по изданию сборника взял на себя университет. Книга внесет большой вклад и русскоязычные читатели, наконец, смогут прочитать Шамиля Джикаева, узнают каким он был великим поэтом, патриотом и человеком с большой буквы», – пояснила Залина Басиева.
В сборник войдут более 180 стихотворений. Переводчики должны закончить работу в течение двух месяцев.
Презентация сборника состоится в рамках международного фестиваля поэзии «Осетинская лира», который пройдет в начале октября.