Аналогов этой книги нет нигде: молитвы в обрамлении осетинской музыки

вс, 03/11/2019 - 20:07
VKontakte
Odnoklassniki
Google+

Презентация нотного сборника осетинских церковных песнопений «Песнопения Божественной Литургии на аланском языке», «Хуыцауы Литургийы зарджытæ ирон æвзагыл», подготовленного издательским советом Аланской Епархии прошла в храме Рождества Пресвятой Богородицы в Цхинвале.

Мероприятие началось с исполнения песен мужским хором при президенте Южной Осетии под руководством автора книги, известного композитора, заслуженного деятеля искусств Северной Осетии, народного артиста Южной Осетии, лауреата государственной премии Коста Хетагурова Анисима Дзаттиаты в самом Храме.

По словам отца Иакова, коллектив создан при непосредственной инициативе и работе Анисима Антоновича, и состоит практически из трех поколений участников – начиная с самых юных и кончая солидными певцами.

«Все они продолжают добрую традицию осетинского песенного творчества, и это нас всех только радует», - сказал священнослужитель. Мужской хор исполнил пять Богослужебных песен, которые, по словам отца Иакова, впервые исполняются в истории югоосетинского народа.

Послушать молитвы зазвучавшие на осетинском языке пришли не только православные христиане, но и представители исполнительной и законодательной власти, научной и творческой интеллигенции, известные ученые, историки и литераторы, те, кому интересно было услышать богослужебные песни на родном языке …

Мероприятие продолжилось в библиотеке храма, где отец Иаков рассказал собравшимся о работе, которая предшествовала изданию нотной книги, о людях, которые в ней принимали участие, кто непосредственно, кто своей бескорыстной помощью.

«Есть молитвы – песни, которые исполнит только священник во время богослужения, а есть те, которые исполняют все вместе. И после расцвета православия, когда в храмы приходило по несколько тысяч прихожан, это дело стало затруднительным. И молитвы священников начали песнями сопровождать специальные церковные хора. С этого времени началось развитие богослужебной практики песнопения», - отметил священник.

Путь от возрождения

Он напомнил о тяжелых временах советского периода, когда разрушались храмы, коснулся и постсоветского периода, который стал своеобразным расцветом православия. «Работа над осетинскими богослужебными песнями идет давно. В этом деле большую роль сыграл и Георгия Пухатэ, который был одним из основных двигателей.

Но когда в храм пришел Анисим Дзаттиаты, "он расставил все точки над i", уже более двадцати лет идет работа в этом направлении, и результатом является скромная на вид нотная книга, в которой запечатлена аланская литургия. И самое главное достижение то, что молитвы положены на мелодии наших народных мелодий, написанные Анисимом Дзаттиаты. Аналогов этой книги нет нигде. Анисим Антонович совершил великий подвиг!», - сказал отец Иаков.

В ходе работы над книгой они консультировались с учеными, литературоведами, историками и учитывали их мнение, более того, они написали к книге аннотации. «Мы планируем подготовить и академическое издание, с большим материалом, и туда же войдут аннотации наших уважаемых ученых, а также на страницах издания расскажем о подготовительной работе», - пояснил священник.

Он считает, что книга может стать учебным пособием для детей, которые увлекаются или изучают музыку. Более того, историки Руслан Бзаров и Михаил Мамиев, которые также принимали участие в создании книги, обещали распространить нотную книгу по другим вузам. Также, отец Иаков выразил желание передать книгу и великому композитору Валерию Гергиеву. И с «доставкой» Гергиеву обещала помочь министр культуры Жанна Зассеева.

Кроме того, она поддержала идею оцифровать церковные песни и предложила оказать посильную помощь в этом деле.

В продолжение этой темы, научный сотрудник ЮОНИИ Зара Абаева подчеркнула, что эти мелодии должны быть записаны в исполнении целого оркестра, и осетинские композиторы и музыканты должны оказать свою помощь.

Отец Иаков сообщил, что они намерены передать экземпляры книг и осетинским диаспорам во всем мире.

Взгляд Анисима Дзаттиаты

Как рассказал сам композитор Анисим Дзаттиаты, идея написания музыки к осетинским церковным песнопениям, возникла у него более 20 лет назад, услышав молитвенные песни на осетинском языке, исполняемые под русские и грузинские мелодии, в то время как у нас - у осетин, своя богатая культура народной и духовной песни. С тех пор он стал работать над идеей переложения церковных песнопений на оригинальную осетинскую мелодику. И сейчас, он смог наконец-то воплотить свою мечту.

Отец композитора был смотрителем храма (дзуарылаг) и всегда молился Богу. И он воспитывался в этом духе, для него было особенно приятно писать музыку для церковных песен. «И работая всегда возносил молитву Богу. Из храмов должна слышится осетинская молитва и песня. Книга вышла благодаря отцу Иакову.

Если исчезнет наша осетинская песня, мы потеряем многое, и язык, и культуру, и наши традиции. Люди будут ходить в церковь и слушать божественные песнопения на родном осетинском языке, и вера будет укрепляться, а молитвы будут от души и в помощь. Все это будет способствовать сохранению языка», - говорит Анисим Дзаттиаты.

Представитель научной интеллигенции Зара Абаева считает, что этим изданием открыта новая страница в новейшей истории. Она рассказала о концерте религиозной музыки, прошедшем много лет назад в Северной Осетии. «Это было концертное исполнение хора под управлением Ольги Джанаевой. Для меня было открытием, что существует религиозная осетинская мелодия.

Сегодня я поражена, мы услышали великолепное звучание религиозных песен, которым нет цены», - отметила Зара Абаева.

Историк Руслан Дзаттиаты считает, что любовь к этой музыке, к ее исполнению нужно воспитать в людях, и тогда она будет возвышать. «Эта музыка - искусство, которое действует на чувства вместе с образами, голосом, красками, человеческими словами, архитектурой… И оно обязательно дойдет до людей», - подчеркнул историк.

Министр культуры Жанна Зассеева отметила, что книги будут приобретены для музыкального училища, чтобы отдельным спецкурсом вошли в программу.

Развитие нации

Литературовед Гацыр Плиев считает, что богатство осетинского языка, о котором всегда говорил и Васо Абаев, сегодня подтверждает выход в свет новой нотной книги. «Не следует забывать, что роль церкви в нашей жизни огромна, более того, наши школы начали свою деятельность с храмов, даже первая осетинская печатная книга называлась: «Начальное учение человеком, хотящим учиться книг божественного писания».

Первые представители осетинской интеллигенции всегда работали над вопросами христианства – это Аксо Колиев, Сека Гадиев, проработавший всю жизнь в церквях, Коста Хетагуров расписал один из храмов в Алагирском районе, которые сохранились по сей день», - отметил Плиев. Он считает, что людей объединяет церковь и религия.

«А труд Анисима Дзаттиаты говорит о развитии нации, о богатстве осетинского языка, об единении народа. Он стал первопроходцем, и эта книга стала толчком дальнейшей работы в этом направлении для последующих поколений. Это событие - новое явления в нашей культуре, истории, искусстве и оно будет развиваться», - считает Гацыр Плиев.

Глава образовательного ведомства Натали Гассиева отметила, что основа в любом деле должна быть положена кем – то. «Предназначение в жизни у Анисима Антоновича идет с детства. Молитва – это одно, но когда она произносится со звуком, ощущение такое, что пробирает тебя, и поется о том, о чем ты думаешь постоянно. И эта гармония есть не только в песне, но и в жизни. И почему бы не сделать выступления с церковными песнопениями систематическими», - предложила министр образования.

Натали Гассиева выразила слова благодарности Анисиму Дзаттиты за беззаветное служение народной музыке.

Свое мнение о новой нотной книге высказали и другие участники мероприятия. Было отмечено, что в планах на будущее - издать академический проект издания.

Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
Google+
Pinterest