Южная Осетия достигла своей цели, пройдя через большие испытания, - корреспондент агентства САНА

вс, 23/06/2019 - 08:00
VKontakte
Odnoklassniki
Google+

На этой неделе состоялся пресс-тур в Южную Осетию для масс-медиа Сирии и Ирана. ИА ''Рес'' публикует интервью с участником пресс-тура, корреспондентом Московского бюро агентства САНА Адамом Ханной.

- Вы находились в Южной Осетии несколько дней, оправдались ли Ваши ожидания от увиденного?
- Для нас было важным увидеть реальную картину в Южной Осетии, и мы убедились, что республика восстановилась после страшной агрессии августа 2008 года, жизнь идет вперед, и югоосетинский народ имеет возможность работать, строить и развиваться.

Мы заметили, что люди по улицам идут с улыбкой на лице, и это самое главное.

- Что нового Вы узнали о Республике?
- Нам рассказали о развитии вашего государства, о войне Грузии против югоосетинского народа, о геноциде, которому в разные годы подвергался народ Южной Осетии. Мы не знали, что между Южной Осетией и Грузией противостояние идет практически со времен распада СССР, и республика периодически подвергалась обстрелам, гибли мирные люди… Вы достигли своей цели пройдя через большие испытания.

- Когда Вы планировали свою поездку, что Вас как журналиста больше всего интересовало?
- Осетинский народ, конечно, с помощью России, принудил Грузию к миру в 2008 году. И мы хотели увидеть мирную жизнь югоосетинского народа, как идет процесс восстановления. Увидеть своими глазами - и это совсем другой ракурс проблемы, по сравнению с той информацией, которую передают некоторые СМИ. Мы поняли, что народ смог встать на путь развития, и, думаю, в дальнейшем у Южной Осетии будут большие успехи.

- Каким Вы видите развитие отношений между представителями СМИ Сирии и Южной Осетии?
- Я думаю, что мы должны объединить план действий. И эта работа должна быть закреплена различными договорами и соглашениями о сотрудничестве. Наше агентство SANA сотрудничает с информационными агентствами РИА Новости, ИТАР-ТАСС и другими, можем на официальном уровне заключить договор и с югоосетинскими информационными агентствами. Сотрудничество всегда важно, должна быть обратная связь. Просто необходимо официальное предложение со стороны руководителей информагентств из Южной Осетии.

- В каких условиях работают наши коллеги - журналисты в Сирии?
- В очень тяжелых… Приходится выезжать и на линию фронта, и на линию соприкосновения с террористическими группировками. Более того, американцы не дают полноценно выполнять свои профессиональные функции нашим СМИ. В Сирии за эти военные годы погибло более 35 сирийских журналистов, выполняя свой профессиональный долг.

Сейчас обстановка чуть-чуть стала спокойнее, и журналистам уже легче и безопаснее работать.

- В Сирии живут осетины, знакомы ли Вы с ними?
- Я сам с востока страны, из города Хасеки. Двое из моих друзей - осетины. В Сирии много диаспор народов Кавказа, но мы называем их одним именем - черкесы. При этом мы знаем, что все они разных национальностей. Многие из них уже считают себя сирийцами. Но все они сохранили свою культуру и традиции. Осетины собираются в дни больших национальных праздников и широко их отмечают. Сирийское телевидение всегда показывает праздники других народов, проживающих в Сирии.

- Что, на Ваш взгляд, общего между сирийским и осетинским народами?
- Я бы отметил схожесть характера. Хотя схожесть может быть и результатом ассимиляции. Влияние разных культур друг на друга - это естественный процесс жизни.

Мы прогуливались по улицам Цхинвала и решили зайти в магазин. Конечно, дороги не знали, и решили узнать у прохожей молодой девушки. Она, разговаривала по телефону, и параллельно отвечала нам на осетинском, показывая жестами как пройти. И хочу отметить, мы все поняли этими жестами. Это тоже, наверное, своего рода схожесть народов разных национальностей.

Авторство:
Лина Джиоты, ИА "Рес"
Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
Google+
Pinterest