Как уже сообщалось, 23 июня был подписан Указ Президента Эдуарда Кокойты о проведении осенью текущего года референдума. Граждане РЮО ответят на вопрос: "Согласны ли вы, чтобы государственными языками Республики Южная Осетия являлись осетинский и русский?"
Проблемы, связанные с государственным языком еще год назад обсуждались в ходе бурных дебатов в Парламенте РЮО. Однако Закон о языке так и не был принят. О том, как решаются на государственном уровне проблемы языка наше интервью с заместителем Председателя Парламента РЮО Мирой Цхуырбаты.
- Не могли бы Вы пояснить терминологические различия между "официальным языком" и "государственным языком"?
- В 4 статье 1 главы Конституции РЮО зафиксирован статус двух наших основных языков - осетинского и русского. Первый назван государственным языком республики, второй - официальным.
Термин "официальный язык" возник в 1953 году, когда ЮНЕСКО предложило разграничить понятия "государственный язык" и "официальный язык":
Государственный язык - язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве СИМВОЛА данного государства. Официальный язык - язык государственного управления, законодательства, судопроизводства.