Будущее осетинского языка – в наших руках, - блиц-опрос «Рес»

пт, 15/05/2020 - 16:56
VKontakte
Odnoklassniki
Google+

15 мая в Осетии отмечается День осетинского языка, дата праздника связана с днем выхода в свет в 1899 году книги основоположника осетинского литературного языка Коста Хетагурова «Ирон фандыр» («Осетинская лира). Агентство «Рес» провело блиц-опрос среди представителей осетинской интеллигенции и разных слоев населения, что для них значит этот праздник.

Инга Тибилова, декан факультета осетинской филологии и ПМНО, кандидат филологических наук, доцент кафедры осетинской филологии и общего языкознания ЮОГУ:
Уже несколько лет Осетия 15 мая отмечает День осетинского (родного) языка. Неслучайно датой праздника избрали день выхода в свет в 1899 году книги основоположника осетинского литературного языка Коста Левановича Хетагурова «Ирон фæндыр». Немецкий филолог Якоб Гримм писал: «Язык есть наша история», и, на самом деле, мы, осетины, благодаря нашему языку, узнали нашу историю и ее современность. Осетинский язык – душа осетинского этноса, его культура, его древний быт, его традиции. Он впитывается с молоком матери.

Осетинский язык – один из самых древних языков мира. Это язык, который наши предки бережно донесли до нас сквозь толщу веков и тысячелетий. Первая книга на осетинском языке увидела свет в далеком 1798 году. Это произошло благодаря русским просветителям. Великие русские ученые шведского и немецкого происхождения Андрей Шёгрен и Всеволод Миллер заложили основу научного изучения осетинского языка, его современного алфавита.

Уже в XIX веке опубликованы в переводе на осетинский язык многие богослужебные книги, в дореволюционный период увидели свет книга Коста Хетагурова «Осетинская лира», газеты «Ирон газет», «Ног цард», «Хабар» (на осетинском и русском языках), журналы «Зонд», «Æфсир», «Чиристон цард», «Хуры тын» и другие. Изучение и использование осетинского языка в послереволюционный период знало разные времена, но сегодня мы обязаны уделить его изучению повышенное внимание. Отрадно, что после провозглашения независимости у нас появилось свое телевидение на осетинском языке. Уже на наших глазах, благодаря руководству университета, появилось ЮОГУ ТВ, которое уделяет большое внимание пропаганде красоты родной речи в интересной и увлекательной форме.

Студенты с большой увлеченностью ведут передачи на родном языке, рассказывают слушателям об интересных людях, которые оставили незабываемый след в истории своего народа, в его культуре и науке. На кафедре истории осетинской литературы под руководством профессора Плиева Гацыра Гавриловича открыт клуб «Коста», где студенты факультета осетинской филологии представляют познавательные сообщения о культуре и литературе нашего народа. Это радует нас – их наставников.

Радует и то, что руководство и правительство нашей республики уделяют большое внимание развитию родного языка. Об этом свидетельствует послание президента РЮО Анатолия Ильича Бибилова, в котором он прямым текстом дает поручение правительству в 2020 году увеличить бюджетные ассигнования на грантовое финансирование научно-исследовательских работ на один миллион рублей. Сюда относятся и научные изыскания в области осетинского языка, тем более, что в этом же фундаментальном программном документе дается и поручение руководству ЮОНИИ им. З. Н. Ванеева до конца текущего года подготовить и представить проект новой Государственной программы по осетинскому языку на трехлетний период. Здесь же мы видим и поручение Министерству образования и науки совместно с ЮОНИИ и ЮОГУ до конца третьего квартала текущего года разработать и представить проект государственной Программы развития науки. Конечно же, и это направление включает исследования в области развития языка. Это серьезные поручения, и над ними надо всесторонне, основательно поработать.

Мы, осетины, обязаны изучать свой родной язык. Его будущее – в наших руках. Случается, что вопросами осетинского языка занимаются не осетины сами, а зарубежные ученые-лингвисты. Хотелось бы, чтобы свой взор на этот вопрос обратили именно представители патриотической молодежи. Ведь быть патриотом значит не только защищать свой народ с оружием в руках в окопах и на полях сражений, но и защитить свой язык с пером в руках, изучая его за университетской партой и в читальных залах. Наша молодежь должна слышать на ТВ красивую речь, грамматически и стилистически безупречный осетинский язык. НА ТВ следует увеличить количество передач на осетинском языке.

Было бы хорошо возобновить для наших детей детскую передачу «Алолай», которую дети с удовольствием смотрели. Предлагаю рассмотреть и вопрос выпуска молодежной газеты на родном языке. Такая газета поможет молодежи нашей республики лучше овладеть родным языком, четче формировать на нем свою мысль, предоставит творческую площадку литературно одаренным юношам и девушкам и трибуну для открытого изложения своих идей.
Поздравляю всех осетин и любителей осетинского языка с наступающим праздником!

Алана Бестауты, писатель, лауреат литературной премии «Булӕмӕргъ»:
Не секрет, что День осетинского языка для всей Осетии большой праздник. Он должен быть нам столь же сладок, как родная мать. Мы должны на нем ежедневно разговаривать. Человек не может жить без воздуха, а без родного языка человек не может быть счастлив в полной мере. Мы должны работать над развитием родного языка.

Нашему народу, молодежи, нужно больше газет и журналов на родном языке, в особенности – детям.

Было бы хорошо и при школах открыть круглогодичные кружки литературного творчества. Это внесло бы большой вклад в развитие осетинского языка.

Василий Цховребов, ветеран педагогического труда, пенсионер:
Очень хорошо, что в нашей жизни появился такой светлый праздник как День осетинского языка. Я всю жизнь проработал в школе, но когда сам был учеником, о таком чествовании осетинского языка не приходилось даже мечтать. Даже в советский период в школах Южной Осетии было мало часов по родному языку, не было своего телевидения. О большом значении осетинского языка для нас, осетин, говорит и тот факт, что когда распадался СССР, и в Южную Осетию из Тбилиси стали приезжать эмиссары националистических движений Грузии, они уговаривали наших прекратить изучение осетинского языка, убеждая, что он нужен только от Гуджабара до Рука. «Откажитесь от осетинского языка и будем братьями», – говорили они.

Знали, хитрецы, что язык – это душа народа. Двадцать лет воевали против нас. Сожгли больше ста сел, обстреливали из артиллерии, убили тысячи людей, держали в блокаде, в нищете. И всё ради чего? Чтобы лишить нас языка, лишить души наш народ, чтобы мы перестали быть осетинами и стали грузинами. К счастью, благодаря России, в Южной Осетии уже 12 год царит мир, лучше изучается родной язык в школах республики, работает свое телевидение на осетинском языке, и есть все условия для изучения и развития осетинского языка. Поздравляю с Днем осетинского языка всех своих коллег, своих бывших учеников и сегодняшних школьников!

Зарифа Дзагоева, продавшица:
День осетинского языка – это наш любимый праздник. Мои внуки к этому дню учат стихотворения, посвященные Осетии, осетинскому языку, и это тоже способствует его лучшему усвоению. Вся наша борьба за независимость началась с борьбы за сохранение осетинского языка, и мы должны его лучше изучать. Конечно, нам уже не удастся овладеть им в полной мере, наше время уже прошло, но я имею в виду наших внуков, которые сейчас учатся в школах.

Альберт Остаев, безработный:
Хочу поздравить всех с Днем осетинского языка. Этот один из тех праздников, которые появились в нашей жизни после победы национально-освободительного движения народа Южной Осетии. В этот день устраивают мероприятие около памятника Коста Хетагурову, восхваляют осетинский язык. Но говорить на осетинском надо не только 15 мая, а каждый день. Что же мы видим? Молодежь не разговаривает на осетинском языке, нет ни одного СМИ на родном языке, которое бы освещало молодежные проблемы, которое было бы интересно читать молодежи. Не какой-то его части, а именно молодежи в целом. Так что, есть куда расти, есть, что еще сделать для осетинского языка.

Георгий Джиоев, студент ЮОГУ:
Осетинский язык является хранителем богатейшей духовной культуры. Находясь и в других странах, я всегда стараюсь разговаривать на родном языке и учу своих товарищей произносить слова на осетинском. Я горд, что родился осетином и благодарю своих родителей за то, что они заложили во мне любовь к традициям и обычаям наших предков. Этот день - 15 мая – ценю особо, ведь отмечается великий праздник – День осетинского языка.

Джессика Бестаева, школьница:
Родной язык помогает сохранить память народа, его историю и традиции. 15 мая - значимая дата для всех жителей Осетии. В школе мы часто проводим вечера осетинского языка, изучаем биографии и творчество осетинских писателей, ставим постановки – это все способствует развитию и сохранению родного языка. Я люблю декламировать стихотворения разных поэтов, но особое место занимает – основатель осетинской литературы Коста Хетагуров.

Артур Черткоев, студент ЮОГУ:
Для меня родной язык – это святое, моя история и культура. Родной язык у осетин – это самое драгоценное что может быть, и надо его сохранить. Если не будет языка, то не будет и народа.

Марфа Вазагова, журналист:
Я уверена, что если один раз попробовать и в течение дня всем говорить на родном осетинском языке, то обязательно начнешь его ценить. Потому, что в нашем языке столько красивых слов, словосочетаний. Говорят, наш язык занесли в список исчезающих языков мира и нам надо исправлять ситуацию. Но я не верю в это, пока на земле живет хоть один осетин, наш язык не исчезнет. Детям надо прививать любовь к родному языку уже дома, к стихотворениям, помимо этого им надо читать осетинскую литературу, а также читать осетинскую прессу и смотреть местный телеканал.

Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
Google+
Pinterest