Интервью

Проблемы беженцев и вынужденных переселенцев в РЮО постепенно решаются

05/08/2011 - 11:10

Проблема социально-экономической интеграции беженцев и вынужденных переселенцев - одна из самых важных в нашей Республике на сегодняшний день. Эта проблема первостепенной важности подлежит скорейшему решению. О том, как обстоят дела в этой сфере, проблемах и способах их решения ИА «Рес» рассказал начальник Управления социальной поддержки беженцев Министерства здравоохранения и социального развития Казбек Карсанов.

ИА «Рес»: Каково количество беженцев и вынужденных переселенцев из сел Республики во время грузинской агрессии? Каковы условия их проживания?

-На сегодняшний день количество беженцев и вынужденных переселенцев составляет 3600 человек. Большая часть из них получила этот статус в 90-х годах, остальные – в 2008-2009 годах. Поток беженцев не прекращается, хотя их, конечно, уже значительно меньше.

Сергей Шавлохов: Работая сплочённым коллективом, «Симд» выйдет на мировой уровень

04/08/2011 - 17:33

Один из самых достойных музыкальных коллективов Республики - югоосетинский государственный ансамбль песни и танца «Симд» - является символом национальной культуры и искусства Осетии. Выражая через танец и песню традиции и богатство духовного мира осетин, ансамбль приобщает молодые поколения к истокам богатой древней культуры нашего народа. Именно поэтому так велик интерес общественности к малейшим изменениям, происходящим в ансамбле. О планах, проблемах и идеях, осуществление которых будет способствовать возрождению всеми любимого коллектива, корреспонденту ИА «Рес» рассказал Сергей Шавлохов, совсем недавно ставший новым художественным руководителем государственного ансамбля.

- Отец мой, Хазби Шавлохов, много лет выступал в ансамбле «Симд», и можно сказать, что азы танца преподал мне именно он. Я сам начал танцевать во дворце пионеров и школьников у заслуженного артиста Российской Федерации Таймураза Кокаева. После средней школы закончил Владикавказское училище искусств им. Валерия Гергиева по классу «спецхореография». Моим педагогом был Валерий Дзугутов - преподаватель народно-сценического танца. После училища - служба в армии, и там я служил в ансамбле песни и пляски Северо-Кавказского военного округа.

- В каких танцевальных коллективах Вы работали, и кого Вы считаете своим главным учителем?

- Я работал во многих ансамблях, и у меня было много достойных учителей. Я всегда старался повышать уровень своего мастерства, и у каждого из педагогов брать что-то присущее лишь ему одному, индивидуальное. Мне посчастливилось быть учеником заслуженного работника культуры Российской Федерации Таймураза Кокаева. На сегодняшний день он является художественным руководителем осетинского детского ансамбля народного танца «Маленький джигит». Работал в североосетинском государственном академическом ансамбле «Алан». Я работал с Нодаром Плиевым (заслуженный артист России, народный артист РЮО), Таймуразом Булацевым (заслуженный артист России, Северной Осетии и Чечено-Ингушетии), Зелимом Козаевым (заслуженный артист Российской Федерации). Это были асы осетинской хореографии. Находиться в одном зале с такими профессионалами уже было огромным счастьем. Затем возглавил ансамбль танца «Арт» при государственной филармонии Северной Осетии. По прошествии некоторого времени «Арт» влился в госансамбль «Алан», где я до недавнего времени работал балетмейстером-постановщиком.

Государственный язык выступает в качестве символа данного государства

29/07/2011 - 09:49

Как уже сообщалось, 23 июня был подписан Указ Президента Эдуарда Кокойты о проведении осенью текущего года референдума. Граждане РЮО ответят на вопрос: "Согласны ли вы, чтобы государственными языками Республики Южная Осетия являлись осетинский и русский?"
Проблемы, связанные с государственным языком еще год назад обсуждались в ходе бурных дебатов в Парламенте РЮО. Однако Закон о языке так и не был принят. О том, как решаются на государственном уровне проблемы языка наше интервью с заместителем Председателя Парламента РЮО Мирой Цхуырбаты.

- Не могли бы Вы пояснить терминологические различия между "официальным языком" и "государственным языком"?

- В 4 статье 1 главы Конституции РЮО зафиксирован статус двух наших основных языков - осетинского и русского. Первый назван государственным языком республики, второй - официальным.
Термин "официальный язык" возник в 1953 году, когда ЮНЕСКО предложило разграничить понятия "государственный язык" и "официальный язык":
Государственный язык - язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве СИМВОЛА данного государства. Официальный язык - язык государственного управления, законодательства, судопроизводства.

Руслан Плиев: Рост налоговых сборов обеспечен по всем видам налогов

26/07/2011 - 12:29

Об итогах собираемости налогов за первое полугодие 2011 года и о динамике пополнения государственного бюджета РЮО в интервью корреспонденту ИА «Рес» рассказал председатель Комитета по налогам и сборам РЮО Руслан Плиев.

- Каковы объёмы налоговых платежей за первое полугодие 2011 года?

- За первое полугодие текущего года объём налоговых поступлений в бюджеты разных уровней Республики Южная Осетия составил 140 942 100 рублей, что составляет 181,2% планового показателя.

- Какова динамика собираемости налогов за первое полугодие текущего года по сравнению с аналогичным периодом прошлого года?

- В первом полугодии 2011 года сохранялась положительная динамика налоговых поступлений. Это, в первую очередь, обусловлено ростом экономики, влекущей за собой рост уровня жизни населения и оптимизацией системы сбора фискальных поступлений в бюджет. Так, по сравнению с аналогичным периодом 2010 года налоговые поступления увеличились на 71 401 100 рублей (на 202,7%).

Нарим Козаев: У Южной Осетии и Венесуэлы есть потенциал для эффективного двустороннего сотрудничества

24/07/2011 - 16:28

31 мая 2011 года указом президента Республики Южная Осетия Эдуарда Кокойты государственный советник президента РЮО Козаев Нарим Захарович назначен чрезвычайным и полномочным послом Республики Южная Осетия в Боливарианской Республике Венесуэла. О предстоящей работе, необходимой для развития двусторонних отношений между Южной Осетией и Венесуэлой, он рассказал в интервью корреспонденту ИА «Рес».

- Господин посол, как Вам работается на новом рабочем месте?

- На должности чрезвычайного и полномочного посла я нахожусь не так много времени, но могу сказать, что работается мне просто отлично. Это назначение наполнило меня позитивной энергией и готовностью к большой работе, где будет очень много интересного и полезного.
В то же время я ощущаю ответственность в том, чтобы представлять свой народ, свою страну в Латинской Америке. Но я готов к этому, и трудности меня не пугают. Я бы хотел заручиться вашей поддержкой, которая очень важна для меня, и каждое ваше доброе слово будет согревать моё сердце вдали от Родины.

Майя Харебова: «Рес» растёт и развивается вместе с государством

23/07/2011 - 18:19

В День средств массовой информации РЮО о проблемах и новшествах в своей редакторской работе в информационном агентстве «Рес» рассказала главный редактор Майя Харебова.

Прежде всего, хотелось бы поздравить своих коллег с профессиональным праздником, Днём национальных СМИ Республики. Пожелать всем творческих успехов, профессионального роста. Всегда оставаться объективными, оперативными и верными своей Родине.

С какими результатами журналисты агентства «Рес» встречают свой профессиональный праздник?

С момента своего учреждения югоосетинское государственное информационное агентство «Рес» прошло большой путь. И речь не только об изменениях в техническом оснащении. Хотя ранее было непросто распространять информацию даже по обычной междугородней, международной телефонной связи, а теперь наша информация мгновенно становится доступна в любой точке планеты, где есть Интернет, но изменения в техническом оснащении – это лишь часть перемен, пережитых «Ресом». Самые главные перемены произошли в нас, в нашем мировоззрении, в нашем отношении к окружающей действительности, в нашем мировосприятии. Мы стали острее чувствовать чужую боль, острее воспринимать всякого рода несправедливость и резче реагировать на неё. Немалую роль в этом сыграли трагические героические дни августа 2008 года, когда агентство ни на минуту не прерывало своей работы. Горжусь, что наш коллектив с честью выдержал нелёгкое испытание.

Георгий Кабисов: В Южной Осетии соблюдается свобода слова

22/07/2011 - 09:50

В преддверии отмечаемого в Южной Осетии 23 июня Дня средств массовой информации, председатель Государственного комитета информации, связи и массовых коммуникаций РЮО Георгий Кабисов в интервью ИА «Рес» рассказал о работе, проблемах и планах развития югоосетинских СМИ.

- Я хотел бы поздравить не только журналистов Республики Южная Осетия, но и читателей, радиослушателей и телезрителей с Днём средств массовой информации Республики Южная Осетия. Именно 23 июля 2011 года исполняется 105 лет со дня выхода в свет первой осетинкой газеты «Ирон газет».
В своё время людей радовала и простая газета на родном языке, а теперь у нас есть не только газеты, но и журналы, радио, телевидение и даже Интернет-СМИ. И, пользуясь новыми возможностями, мы должны соответствовать тем идеалам, за которые в более сложных условиях боролись лучшие представители нашего народа силой печатного слова.

Вадим Пухаев: Мне хочется донести до мира нашу культуру

21/07/2011 - 21:07

Блиц-интервью ИА «Рес» с художником Вадимом Пухаевым.

Как Вы оцениваете художественную жизнь в Южной Осетии?

- Положительно. Художники, несмотря на все трудности, продолжают творить, динамично развиваются, создают очень интересные и современные работы. Для нашего искусства они делают очень многое.

Залина Цховребова: Самым большим богатством считаю наш журналистский коллектив

21/07/2011 - 14:22

В преддверии Дня средств массовой информации Республики Южная Осетия корреспондент ИА «Рес» встретился с главными редакторами государственных СМИ. Главный редактор газеты «Южная Осетия» Залина Цховребова рассказала о проблемах и новшествах в своей редакторской работе.

Как Вы можете охарактеризовать работу Вашей газеты в последнее время?

Работа редактора газеты связана с ежедневным производством. Работа журналиста и человека, работающего с печатным словом, специфична в том плане, что мы не привыкли, что кто-то за нас что-то напишет, сделает. У нас здесь всё непосредственно как на производстве. Получаешь задание, собираешь материал, обрабатываешь его, выбрасываешь шелуху и далее готовишь к печати. Так как печатное слово воспринимается несколько иначе, чем слово, воспринятое на слух, мы тщательно стараемся подбирать те лексические формы, которые допускает печатное слово. К сожалению, время от времени у нас случаются промахи, но в основном всё хорошо.

Чермен Хугаев: Мы работаем над восстановлением комплекса правительственных зданий

14/07/2011 - 11:12

Министерство строительства Южной Осетии активно работает над восстановлением дорожной инфраструктуры и строительством социальных объектов. О том, на каких объектах, помимо жилого фонда, в основном сосредоточены силы Минстроя РЮО, корреспонденту ИА «Рес» рассказал глава Министерства Чермен Хугаев.

- На сегодняшний день мы работаем над ремонтом и восстановлением комплекса правительственных зданий, строительством Знаурской дороги, больницы в Ленингоре. Это объекты, где мы уже кое-что наработали. Буквально на днях мы приступили к детскому саду №12, школе №9, многопрофильному колледжу.

Страницы